Skip to main content

Distributed for Seagull Books

Stardust

Translated by Gila Walker
An unflinching look at the realities of racism, poverty, and exclusion in contemporary France—told through the eyes of a young Cameroonian mother navigating life on society’s edge.

At just twenty-three, Louise finds herself stranded in a Paris shelter with her baby, Bliss, in her arms while battling homelessness, racism, and the struggles that come with being a female immigrant trying to keep her dignity alive. Yet amid the chaos, Louise encounters a fragile network of mothers and survivors from the Maghreb and sub-Saharan Africa, each carrying their own story of violence, addiction, and resilience.

Based on a pivotal moment in author Léonora Miano’s own life, Stardust is a luminous story of the quiet power of choosing life. The novel was first composed over twenty years ago and remained unpublished for years. Now, Miano invites readers into her world, shedding light on the invisible corners of French society and offering a moving meditation on motherhood, dignity, and renewal. 

136 pages | 6 x 9 | © 2026

The French List

Black Studies

Fiction


Seagull Books image

View all books from Seagull Books

Reviews

“A deeply personal exploration of immigration, belonging, and survival, this autobiographical novel was written 20 years ago, but it was too painful for Cameroonian writer Miano to publish it until now. . . . In frank and emotive prose, Miano offers a rare look at aspects of society that are often ignored and forgotten.”

Booklist

“I’m very glad. . . to have been introduced to Léonora Miano through her autobiographical novel Stardust, translated from the French by Gila Walker. . . . The book follows Louise, a young mother from Cameroon, and her one-year-old daughter, Bliss, as they move through that system at the mercy of its employees—many of them clueless or cruel, others kind—and come to live at Crimée, an emergency shelter. . . . The book is written in third person, a decision that Miano carefully considered during the revision process. . . . but the narrative voice occasionally swings back into the more intimate I. . . Through these shifts in point of view, Miano protects her distance from the reader while also refusing to let us forget that this story is true, that it happened to her.”

Asymptote, "What’s New in Translation: April 2026”

Be the first to know

Get the latest updates on new releases, special offers, and media highlights when you subscribe to our email lists!

Sign up here for updates about the Press